Übersetzung von "че ще те" in Deutsch


So wird's gemacht "че ще те" in Sätzen:

Знаех си, че ще те намеря тук.
Ich wusste, ich würde Sie hier finden.
Знаех, че ще те намеря тук.
Ich hab gehofft, dass ich dich hier noch treffe.
Не вярвах, че ще те видя отново.
Ich habe hier nicht mit dir gerechnet.
Не мислех, че ще те видя отново.
Ich dachte, ich würde dich nie wiedersehen.
Казах ти, че ще те намеря.
Ich habe dir doch gesagt, ich finde dich.
Мислех си, че ще те намеря тук.
Ich dachte mir, dass ich dich hier finde.
Винаги съм знаел в сърцето си, че ще те видя отново.
In meinem Herzen wusste ich immer, dass ich dich wiedersehen würde.
Предположих, че ще те намеря тук.
Ich dachte mir, dass ich Sie hier finden würde.
Казах ти, че ще те убия.
Hab doch gesagt, dass ich Sie erledige.
Кълна се, че ще те убия!
Ich schwöre dir, ich bring dich um!
Мислех, че ще те намеря тук.
Ich dachte, dass ich dich hier finde.
Казах ти, че ще те измъкна.
Hab dir ja gesagt, dass ich dich da raushole.
Казах ти, че ще те пазя.
Ich sagte doch, dass ich dich beschütze.
Знаех си, че ще те намеря.
Ich wusste, ich würde dich finden.
Да не мислиш, че ще те оставя сам?
Denkst du etwa, ich lasse dich ganz alleine da hin?
Знаех си, че ще те харесам.
Ich wusste, dass ich dich mag.
Знаех, че ще те открия тук.
Liz! Ich wusste, dass du hier bist!
Не предполагах, че ще те видя отново.
Ich dachte, ich würde dich nie wieder sehen!
Не мислех, че ще те видя пак.
Eigentlich dachte ich, dass ich dich nie wieder sehen würde.
Знаех си, че ще те открия тук.
Dachte mir, dass du da bist!
Реших, че ще те намеря тук.
Ich dachte mir, das ich dich hier finden würde.
Надявах се, че ще те намеря тук.
Hab gehofft, dass ich Sie hier finde.
Той каза, че ще те убие.
Er sagte, er würde dich töten... - Wer hat das gesagt?
Казаха ми, че ще те открия тук.
Man sagte mir, ich würde dich hier finden.
Казах ти, че ще те застрелям.
(knurrt, lacht) Ich hab gesagt, ich knall dich ab.
Наистина ли мислеше, че ще те убия?
Also dachtest du wirklich, ich würde dich umbringen?
Казах ти, че ще те хвана, нали?
Ich habe Ihnen doch gesagt, dass ich Sie kriege, oder?
Знаех си, че ще те открия.
Das ist kein Angriff. Ich wusste, dass ich dich finde.
Казах ти, че ще те открия.
Ich sagte dir, ich finde dich.
Страхувах се, че ще те загубя.
Ich hatte Angst, dich zu verlieren.
Казах ти, че ще те хвана.
Ich sagte dir, ich würde dich kriegen.
Кълна се, че ще те убия.
Ich schwöre bei Gott, dass ich dich töten werde.
Не мислех, че ще те чуя отново.
Ich hätte nie gedacht, dass ich je wieder von dir hören würde.
Не бях сигурна, че ще те видя отново.
Ich war mir nicht sicher, ob ich dich wiedersehen würde.
Не смятах, че ще те видя отново.
Ich hätte nicht gedacht, dass ich dich je wiedersehe.
Обещавам ти, че ще те измъкна.
Ich verspreche dir, ich hole dich da raus.
Помислих, че ще те намеря тук.
Ich dachte mir, dass ich dich hier treffe.
Заклевам се, че ще те убия!
Sie sollen sich von mir fernhalten, oder ich bringe Sie um!
Кълна се в Бога, че ще те убия!
Ich schwöre bei Gott, ich werde dich umbringen!
Не вярвах, че ще те видя пак.
Ich war mir nicht sicher, ob ich dich je wiedersehe.
Страх те е, че ще те изложа?
Machst du dir Sorgen, dass ich dich übertreffe?
Г-н Мерлин каза, че ще те намеря тук.
Ich bin hier, um dich zurück nach Nanda Parbat zu bringen.
Предполагах, че ще те намеря тук.
Ich dachte mir schon, dass ich dich hier finde.
Ти мислиш, че ще те направим супергерой.
Du glaubst immer noch, du wirst ein Superheld.
Не мислех, че ще те видя днес.
Mit dir hab ich heute nicht gerechnet.
3.7699329853058s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?